Завет: Осам књига које вас подсећају да су све границе фиктивне

Завет: Осам књига које вас подсећају да су све границе фиктивне

30/12/2019

Износ гранта: 44,206.3 €

Издавачка кућа Завет је за овај пројекат одабрала изврсна књижевна дела за која сматра да ће допринети стварној вредности и културном богатству доступном европским грађанима. Сва дела су пажљиво изабрана кроз ригорозни поступак селекције на основу критеријума који показују њихов изузетан књижевни допринос и универзални квалитет који омогућавају надилажење локалних и националних интереса. Завет ће сарађивати са најцењенијим и најискуснијим књижевним преводиоцима како би осигурао да се изврсност ових дела одржи у издањима на српском језику. Уреднички тим Завета страствено верује да ће ова књижевна дела пружити значајан допринос интеркултурном дијалогу, а потрудиће се да преведене књиге дођу до што већег броја читалаца кроз осмишљен дизајн, продукцију, маркетинг и дистрибуцију продаје.

Пројекат „Осам књига које вас подсећају да су све границе фиктивне“ укључује превођење на српски језик, објављивање, промоцију и дистрибуцију пакета од осам књига. Три књиге су савремени европски романи који су изворно написани на француском и енглеском језику. Три књиге су збирке кратких прича оригинално написане на румунском, чешком и словеначком језику. Две књиге су графичке новеле изворно написане на словеначком и холандском језику. Аутори долазе из седам земаља: Румуније (Флорин Лазареску), Француске (Јаник Хенел), Велике Британије (Суњев Сахота), Ирске (Јан Карсон), Чешке (Ивана Мишкова), Холандије (Петер Понтиак) и Словеније (Томаж Петрич и Вероника Симонити). Аутори су добили потврду критике у својим матичним земљама и иностранству. Ова издања још нису преведена на српски језик, па је ово одлична прилика да се српској публици представе нова дела висококвалитетне европске литературе.