Izdavačko preduzeće Clio: Grail on water

Izdavačko preduzeće Clio: Grail on water

08/02/2015

Svoju izdavačku delatnost Clio je pre 23 godine započeo edicijom Gral upuštajući se tako u potragu za savršenom pričom. Plod određenog uređivačkog koncepta, ova edicija predstavlja originalan odgovor na jasno izražene kulturne potrebe sredine. Naslovi objavljeni u ediciji Gral pružaju mogućnost za susret sa najvećim dometima svetske proze, neotkrivenim poetikama, ali i nenadmašnim umećem autora koje smo već upoznali. Ediciju odlikuju ne samo imena značajnijih autora već i najuglednija imena prevodilaca naše književne scene.

Ove godine odabrali smo četiri romana čiji autori dolaze iz Holandije, Grčke, Francuske i Italije, a njihova dela predstavljaju pravi izazov za najiskusnije prevodilačka imena. To su: Un jour je m’en irai sans en avoir tout dit, Jean d’Ormesson, prevoditeljka Ljiljana Mirković; Figli dello stesso padre, Romana Petri, prevoditeljka Elizabet Vasiljević; Rootless, Lefteris Koulierakis, prevoditeljka Ismini-Eleni Radulović; De helaasheid der dingen, Dimitri Verhulst, prevoditeljka Jelica Novaković-Lopušina.

Junaci ovih romana obični su ljudi čije nas životne priče upoznaju sa savremenim evropskim kontekstom i uticajem koji burne društvene i kulturne promene imaju na život malog čoveka. Srpski čitalac dobiće tako priliku da upozna savremene evropske pisce i njihove specifične književne poetike, ali i da novi evropski identitet uporedi sa vlastitim iskustvima.

www.clio.rs