Festival dobitnika EUPL nagrade

Festival dobitnika EUPL nagrade

16/05/2019

Izdavačke kuće koje su višegodišnji dobitnici podrške EU kroz program Kreativna Evropa: Arete, Heliks, Kontrast, Odiseja i Štrik po prvi put u Srbiji organizuju festival dobitnika EUPL nagrade.

Festival je osmišljen kao niz promocija knjiga koje su osvojile prestižnu Nagradu Evropske unije za književnost, mesto gde ćemo upoznati neke od njihovih autorki i autora i gde ćemo na zajedničkoj tribini dobitnica i dobitnika EUPL pokušati da odgovorimo na to koliko mi stvaramo Evropu, a koliko Evropa stvara nas.

Pored gostiju iz inostranstva, na festivalu učestvuju i prevodioci, urednice, teoretičarke književnosti i urednice kulturnih rubrika. Festival organizuju izdavačke kuće Odiseja, Kontrast, Heliks, Arete i Štrik. Tokom festivala trajaće i mini-sajam knjiga. Više o festival i drugim aktivnostima u okviru ove inicijative možete naći na fejzbuk stranici EUPL izdanja u Srbiji.

PROGRAM FESTIVALA:

SUBOTA, 18. maj

16.15−17.00

Predstavljanje zbirke priča Dani Gasta Grebera, Odiseja

Govore:

Spomenka Krajčević, prevoditeljka

Marija Vukosavljević, urednica u Odiseji

17.15−18.00

Predstavljanje knjige Ostrvo krah bugarske autorke Ine Valčanove, Heliks

Govore:

Ina Valčanova, autorka

Predstavnik ambasade Bugarske

Jasmina Jovanović, prevoditeljka

Katarina Ješić, urednica u Heliksu

18.15−19.00

Promocija romana Egzodus roda Valida Nabhana iz Malte, Odiseja

Govore:

Valid Nabhan, autor

Marija Vukosavljević, urednica u Odiseji

Moderatorka: Sandra Bakić Topalović, PR u Odiseji

19.15−20.00

Predstavljanje romana Livro Žozea Luiša Peišota, specijalnog gosta iz Portugala, Kontrast

Govore:

Žoze Luiš Peišoto, autor

Dejan Tiago Stanković, prevodilac

Jelena Nidžović, urednica u Kontrastu

NEDELJA, 19. maj

16.00−16.45

Predstavljanje zbirke poezije Stvarno i nestvarno postaje jedno telo, poljskog pesnika Eugenijuša T. Dickog, Arete

Govore:

Irina Markić, prevoditeljka

Ana Marija Grbić, urednica u Arete

16.50−17.35

Predstavljanje knjige Dvostruko staklo islandske autorke Haldore Torodsen, Heliks

Govore:

Sanja Milić, književna kritičarka i urednica Radio Beograda

Sanja Stefanjesko, Skandinavski kutak

Katarina Ješić, urednica u Heliksu

17.40−18.25 Predstavljanje romana Dendriti grčke autorke Kalje Papadaki, Štrik

Govore:

Kalja Papadaki, autorka

Slavka Vlalukin, književna kritčarka

Dragana Bošković Kovačević, urednica, Radio Beograd 2

18.30−19.15 Predstavljanje romana Hodočašće Tita Aleksejeva i zbirke pripovedaka Lepe strankinje Mirča Kartareskua, Arete

Govore:

Ileana Ursu Nenadić, prevoditeljka

Jasmina Jovanović, prevoditeljka

Moderatorka: Ana Marija Grbić, urednica u Arete

19.20−20.30

Tribina: EUPL dobitnici u BeoGradu

Učestvuju:

Valid Nabhan, Malta

Kalja Papadaki, Grčka

Darko Tuševljaković, Srbija

Nagradu Evropske unije za književnost (European Union Prize for Literature – EUPL) osnovala je Evropska komisija 2008. godine s ciljem da, pomažući prevode odabranih, reprezentativnih dela iz zemalja članica Evropske unije i zemalja kandidata, podstakne kulturnu razmenu na evropskom kontinentu i pokrene interkulturni dijalog. Sprovodi se i finansira u okviru programa Kreativna Evropa (u početku u okviru programa Kultura). Evropska komisija zadužila je konzorcijum koji čine Federacija evropskih i internacionalnih knjižara (EIBF), Savet evropskih pisaca (EWC) i Federacija evropskih izdavača (FEP) da organizuje nacionalne žirije i dodelu nagrada. Svake godine dodeljuje se dvanaest nagrada autorima proznih dela (romana i ponekad kratkih priča) iz 36 zemalja koje trenutno učestvuju u programu Kreativna Evropa. Nacionalni žiriji svake treće godine biraju dobitnika iz svoje zemlje, tako da se tokom trogodišnjeg ciklusa nagradi po jedan predstavnik svih 36 zemalja. EUPL je važna jer podstiče prevođenje književnosti malih zemalja sa čijih jezika se retko prevodi na velike svetske jezike, ukazuje na raznorodnost i kreativnost savremene literature iz svih krajeva Evrope, s dugoročnim ciljem da kod čitalaca podstakne interesovanje za literaturu koja nije napisana na njihovom jeziku i koja dolazi iz drugih evropskih država.