Iznos granta: 44,206.3 €
Izdavačka kuća Zavet je za ovaj projekat odabrala izvrsna književna dela za koja smatra da će doprineti stvarnoj vrednosti i kulturnom bogatstvu dostupnom evropskim građanima. Sva dela su pažljivo izabrana kroz rigorozni postupak selekcije na osnovu kriterijuma koji pokazuju njihov izuzetan književni doprinos i univerzalni kvalitet koji omogućavaju nadilaženje lokalnih i nacionalnih interesa. Zavet će sarađivati sa najcenjenijim i najiskusnijim književnim prevodiocima kako bi osigurao da se izvrsnost ovih dela održi u izdanjima na srpskom jeziku. Urednički tim Zaveta strastveno veruje da će ova književna dela pružiti značajan doprinos interkulturnom dijalogu, a potrudiće se da prevedene knjige dođu do što većeg broja čitalaca kroz osmišljen dizajn, produkciju, marketing i distribuciju prodaje.
Projekat „Osam knjiga koje vas podsećaju da su sve granice fiktivne“ uključuje prevođenje na srpski jezik, objavljivanje, promociju i distribuciju paketa od osam knjiga. Tri knjige su savremeni evropski romani koji su izvorno napisani na francuskom i engleskom jeziku. Tri knjige su zbirke kratkih priča originalno napisane na rumunskom, češkom i slovenačkom jeziku. Dve knjige su grafičke novele izvorno napisane na slovenačkom i holandskom jeziku. Autori dolaze iz sedam zemalja: Rumunije (Florin Lazaresku), Francuske (Janik Henel), Velike Britanije (Sunjev Sahota), Irske (Jan Karson), Češke (Ivana Miškova), Holandije (Peter Pontiak) i Slovenije (Tomaž Petrič i Veronika Simoniti). Autori su dobili potvrdu kritike u svojim matičnim zemljama i inostranstvu. Ova izdanja još nisu prevedena na srpski jezik, pa je ovo odlična prilika da se srpskoj publici predstave nova dela visokokvalitetne evropske literature.
Најновија вест
Najnovija vest
Latest news